Comme chacun sait, bien sûr, le pays du Hara-Kiri est la France gaullienne. En revanche, au pays qui fut celui du seppuku (au moins jusqu'à la mort de Mishima), on constate semble-t-il une recrudescence des actes suicidaires, au point que le gouvernement cherche à mettre en œuvre des mesures de prévention. C'est ce que nous rapporte la Tribune de Genève. Ci-dessous, une tentative de traduction, avec le secours bienveillant de 英辞郎.
ハラキリの国?日本議会は自殺対策法律制定。
東の列島の自殺率が世界で最高のうちに入る。
日本政府は国の高い自殺率に立ち向かおうとして法律を先週の木曜に成立した。「ハラキリ」という切腹儀典に往々関係付けられた日本の雇用主は従業員に精神的な支援を行うことを措置は促進し、自殺した方の親戚知己に援助を確保する。「私事の問題だけではなく、社会の問題として自殺を対すべきなのです」と小泉純一郎首相の閣僚の川口敏典。
自殺で死者の数を減らすようには、政府は去年もある策を施して、町や病院によって鬱病に対する治療を設置するために100億円約の5年資金を計上した。その上、15万人の自殺を試みた方のことに関するデータが収集された。誠に、世界保健機関によれば、自殺未遂の数が自殺で実際死亡より10〜20倍なのだろう。また自殺未遂者の70%は一年以内の後で、もう一度入院させる。2005年、患者と家族の相互作用に基づいた公的精神医療が作られた。患者監視情報が病院に伝えられてから患者が自分の症状を診断できて病院にメールで通じられるための仕組みを政府は立ち上げようとしている。
日本の自殺率は先進工業国の最高のうちに入り、すなわち、世界保健機関によると、10万人に24.1でロシア・ハンガリー後3番目になる。1998年は自殺数が35%に増加したが、それ以来毎年1億2千万の人口の中でずっと3万人割っていない。日本人の自殺者の大半は経済的な困難(例:破産、貸し倒れ、長引く失業)を直面したり重体に陥ったりする中年の男。
インターネット上で集団自殺。
集団自殺の手配させるなど「社会秩序に反する」と見なされていて、携帯電話でアクセスできることもあるサイトも政府は撃退している。ああいう自殺に関与する人は互いのことを知らず、インターネット上で出会ってから一緒に死ぬために集まる。2005年は、2004年より65%伸びて日本中に91人そう亡くなった。その中の40%約は20代人だった。
役所や学校や他の機関からあのサイトにアクサスできないようにフィルタリングソフトがあるけれど、設定可能で信頼できるとは限らない。仏社会学者のエミル・デゥルケームの言葉遣いを引用すると「どこの社会も集合的に悩んでいる自殺の傾向」は、日本によって社会文化的な原因を解明できるかもしれない。国の自殺率は戦後時代で高かった、そして長続きの全齢級の減少した。再び増えたのは失われた十年の経済危機の余波で2000年前ではなかったのだ。終身雇用制の崩壊や地域格差と社会的不公正の重大化や勝者と敗者の分裂など日本のこの独特に説明するだろう。