In Tokyo: 4/09〜4/19

Je suis désolé d'avoir été si silencieux ces dernières semaines, mais j'ai eu, ma foi, diverses occupations assez prenantes. Merci pour tous les commentaires auxquels je ne désespère pas de répondre. Profitant des vacances scolaires, je m'échappe ce soir pour une dizaine de jours à Tokyo. Je compte donner quelques nouvelles de là-bas. Coucou à ceux que je retrouverai sur place, et joyeuses Pâques à tous.

I'm sorry I have kept so silent these last few weeks, due to various real life concerns. Thanks for all the nice and enlightening comments, which I still hope to find the time to reply to. We have some school holidays here in Paris, and although I'm not sure I'm entitled to holidays myself, I decided to take a few days off and spend them in Tokyo. Greetings to those of you I will meet over there, and a happy Easter to all.

大変ご無沙汰してごめんなさい。コメントして下さった方々に感謝します。勉強になりました。ご返事遅れていますが、その時間をもう作り出したら良いと思っています。パリで今、春休みが始まりますので、私は関東で十日間の滞在します。東京で会える皆さんによろしく!そしてお客さん全員、イースターおめでとう。

Trackback URL for this post:

http://www.bikasuishin.org/trackback/73
Mon, 2007-04-09 05:26
 

I never understood why bloggers have to apologize for not posting on a blog that is really just a hobby. Real life concerns definitely should come before us mostly anonymous commenters... :)

Have a good holiday, and enjoy your time in Tokyo!

Jarod
Tue, 2007-06-26 10:38
 

Rhalala, la chance d'aller à Tokyo :)

Un voyage dont je rêves depuis une dizaine d'année mais qui, financièrement parlant, est difficile à atteindre ^_^

Oublie pas de poster plein de photos !

McRemic
Thu, 2007-07-19 14:51
 

Salut !
Je ne pense pas que ce soir le meilleur endroit pour laisser un message, mais bon...
Cela fait un moment que tu n'as pas donné de nouvelles, mais tu ne dois être sans savoir que le DVD contenant les 3 courts métrages est sorti, et donc que les RAW sont disponibles.
As-tu donc l'intention de traduire les 2 épisodes restants ?
Si c'est le cas, sache que je peux t'aider. Ayant fait partie d'une petite équipe de Fansub française, j'ai des notions suffisantes en timing et édition.
Si ça t'intéresse, fais-moi signe, car je serai très heureux de travailler sur cette série.
A+

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.